عربي ↔ إنجليزي
كتبه خالد يوم 26 نوفمبر 2010
قوم بيقولك إيه، التعريب ده موضوع فاشل قوي والعربي ده أصلا مينفعش في أي حاجة دا الواحد بيعوز 3 كلمات عربي قصاد كل كلمة انجليزي!
لاحظ أن عرض الحروف سواء الإنجليزية أو العربية واحد في الخط المستخدم، يعني قصر الفقرة لا علاقة له بالطبيعة الاقتصادية للحرف العربي.
التعليقات
بس برضو متنساش ان ممكن يكون
كتبه شخص مجهول يوم 14 ديسمبر 2010 حوالي الساعة 21:40بس برضو متنساش ان ممكن يكون اسلوب الراجل اللي كاتب انجليزي رديء , حسب معرف انت بتترجم بالمعنى مش بالنص وبالتالي ممكن تكون انت أبلغ من الراجل اللي كاتب النص الأصلي خاصة انه راجل بتاع تقنية ملوش في البلاغة , فده مش عيب في الانجليزي, كنت قلتلي برضو انك ساعات بتشيل عبارات بالكامل , متأكد انك معملتش كده في النص ده ؟ :q
اعتنى كاتب هذا النص (دليل
كتبه خالد يوم 17 ديسمبر 2010 حوالي الساعة 23:12اعتنى كاتب هذا النص (دليل توطين البرمجيات الحرة) ببلاغته على عكس المعتاد في النصوص التقنية، وقد راجعه أكثر من شخص، وهذه الفقرة بالذات ترجمتها كلها ولم أحذف أي نصوص (في العادة أتجاهل الحشو الذي لا يفيد شيئا).
كنت ممكن اقول كده قبل مقرا
كتبه شخص مجهول يوم 14 ديسمبر 2010 حوالي الساعة 21:32كنت ممكن اقول كده قبل مقرا بعض كتابات علماء المسلمين في علوم الطب و الفيزياء
افحاام
كتبه شخص مجهول يوم 11 ديسمبر 2010 حوالي الساعة 04:25افحام تام :D
مافيش اجدع من اللغة العربية